De nouveaux produits bibliques en Braille (2/3)

Le nombre de personnes déficientes visuelles est estimé à 285 millions au niveau mondial et on compte parmi elles 40 millions d’aveugles. Seules 44 langues disposent de la Bible intégrale en braille, tandis qu’une partie du texte biblique existe dans plus de 200 autres langues.

Mis en ligne le 27 mars 2018 Imprimer Imprimer

La transcription et l’impression de produits bibliques en braille constituent un énorme travail : une Bible intégrale en braille comprend plus de 40 gros volumes et son impression coûte environ 600 $ US. Mais malgré le développement des produits audio et d’autres formats électroniques accessibles, le braille continue d’être le support le plus répandu et le plus efficace pour l’interaction des aveugles avec la Bible.

En 2017, les Sociétés bibliques de 32 pays ont mené des projets en braille afin de répondre aux besoins en produits bibliques des lecteurs aveugles.

Deux langues ont reçu leurs tout premiers livrets en braille : le luganda (Ouganda) et le khasi (Inde). Quatre autres langues ont reçu des produits bibliques supplémentaires en braille : l’oshikwanyama (Namibie), le kinyarwanda (Rwanda), l’arménien (Arménie) et l’allemand (édition 2017 de la Bible de Luther). En Amérique latine, le travail de transcription a été achevé sur la version Dios Habla Hoy de la Bible en espagnol, de sorte que la totalité des 44 volumes en braille peut désormais être imprimée à la demande.

Au cours de l’année 2017, l’Alliance biblique universelle a développé un nouveau logiciel permettant d’accélérer le processus de transcription en braille tout en maintenant le même niveau de qualité. Ce logiciel va faciliter le partage des fichiers en braille par le biais de notre Bibliothèque biblique numérique (Digital Bible Library®).

Source : Alliance Biblique Universelle

___________________________________________________________

Sur le même thème :

 


Partagez cette page
Facebooktwittergoogle_plusmail